X AMOR AL ARTE
MOVER Y CONMOVER


ART AND POSTAGE
Stamps have  became one of the form for transmission culture, many countries have used it as a form to make knowing their big painting master of and it could to say another form of education. How many children learnt about countries, when they received a letter and to see the stamp from unknown countries, till that moment, appearing the espector curiosity. This practise began in the first half of XX century
Stamp is comunication, knoledge, one form of tradition, so it was at the beginnig of the humanity history the rock art or minstrels.

Art is the expresion of soul. Picasso said; The art take off  from the soul the dust accumulated in the diary life.  The stamps have been a means for, transmition knoledged  the disclosoure about the work from a painter or music and composers 

ARTE Y SELLOS POSTALES


El sello postal se ha convertido en una de las formas de transmisión de cultura, muchos paises lo han utilizado como forma de hacer conocer sus grandes maestros de la pintura y también podría decirse de otra forma de educación. Cuantos niños aprendieron sobre paises al recibir una carta y ver el sello perteneciente a esos otros países desconocidos, hasta ese momento, provocando la curiosidad del espectador. Este suceso comenzó en la primera mitad del siglo XX.
 El sello postal es comunicación, conocimiento, una forma de tradición, asi como lo fue en los comienzos de la historia de la humanidad las pinturas rupestres, o los juglares. 

El arte  es la expresion del alma.  Picasso dijo "El arte sacude del alma el polvo acumulado en la vida diaria" , y el sello postal, ha sido un medio, mas que oportuno, para transmitir conocimiento. La divulgación sobre la obra de un artista plastico o tambien la musica y sus compositores. 


STAMPS AND ARTIST PLASTIC 



SELLO P0STAL Y LOS ARTISTAS PLASTICOS 




Sello Mona Lisa RFA 1952

Michelangelo,  grabados  por Lidia Maiorova  URSS 1975 

Phiox de Ivan Kranskoi URSS 1979


ARGENTINE  ART PICTORIC IN THE STAMPS 

The diversity of argentine artist, product of the strong european inmigration, has brought an umparalelled impront. Every school and artist movement has been present in argentine artist and the job was reflected in stamps, for example christmas has been a good motive for it. 

ARTE PICTORICO  ARGENTINO EN LOS SELLOS

La diversidad de los artistas argentinos, producto de la fuerte inmigración europea, ha traído una impronta inigualable. Todas las escuelas y movimientos artísticos han estado presente en los artistas argentinos y sus obras reflejadas en las estampillas, por ejemplo la navidad ha sido motivo para ello. 


Gramajo Gutierrez. Navidad 1970



Hector Viola Navidad 1985

Bruno Venier Navidad 1973

Gato Frias Navidad 1989






Antonio Berni. El amor



In next edition STAMPS AND THE MUSIC AND COMPOSERS 

En la siguiente edición los SELLOS POSTALES Y LA MUSICA Y COMPOSITORES

Derechos propiedad intelectual RPI
Via de comunicacion fdphotografer@gmail.com

Comentarios